关键词:
句干
元话语
学术写作
中介语对比
摘要:
学术用途汉语教学是专门用途汉语教学的重要分支,而学术写作教学是学术汉语教学的重要内容。随着来华学历留学生的增加,对于汉语学术论文写作研究成果的需求也就愈加迫切。目前学术汉语研究已成为研究热点,但仍停留在学术写作的需求分析、学术汉语的课程设置等宏观层面上,对于汉语学习者学术写作语言特征的研究还比较薄弱。元话语是语篇中命题信息以外的话语,承担着篇章组织和人际互动的功能,是语篇中不可忽视的一部分。在学术语篇中正确使用元话语,能够增加学术观点的信服力和劝谏力,因此元话语能力是学术话语能力的重要部分。国内现有的元话语研究多关注中国的英语学习者,少有对汉语学习者的研究;且停留在词语使用层级上,很少关注短语级别。已有研究表明,学术语篇需要遵循一定的语言范式,存在大量整体表达意义的词语序列。因此本文将汉语学术论文中的元话语作为研究对象,并将元话语扩展到词语序列级别。句干多分布在句子开头或独立成句,多为主谓结构,是由实词组成的词语序列。句干在句子写作中具备启动效应,具有宣布话语功能、提纲挈领的作用。有些句干实施特定的元话语功能,高频重复于语篇,本文将其命名为元话语句干。二语写作者在掌握元话语句干的形式与功能后,能够增强对特定句干功能的识别力,提高文献阅读效率;也能够缩短学术写作句子启动环节所需的编码时间,减少对学术写作的畏难情绪,提高汉语学术写作能力。因此本文以汉语国际教育硕士学位论文为例,将该类学术语篇中元话语句干作为研究对象,描写其结构与功能。并从与汉语母语者的语料库对比中,发现汉语学习者元话语句干使用存在的问题。本文收集了 104篇汉语国际教育硕士学位论文,其中汉语母语者和汉语学习者论文各52篇,建设小型汉语学位论文语料库。运用语料库驱动的研究方法,通过语料库自动分析及人工筛选和标注,提取元话语句干并分析其结构与功能;运用中介语对比分析法,从结构和功能两个维度对比分析汉语母语者和汉语学习者学位论文中元话语句干使用情况,发现汉语学习者学术论文写作中元话语句干结构与功能使用中存在的赘余及缺省现象,服务于汉语学术论文的写作教学。通过对语料的切分、提取和筛选,本文在汉语母语者学位论文中提取到元话语句干48种,共1380个;在汉语学习者学位论文中提取到元话语句干53种,共850个。汉语元话语句干多分布在二至三词之间。研究发现,就元话语句干结构而言,可分为非人称主语结构、人称主语结构、指示代词结构、动词结构、介词结构和其他结构。其中非人称主语结构和人称主语结构是元话语句干的主要结构类型。通过中介语对比分析,汉语学习者主要存在非人称主语结构的元话语句干使用过多、动词结构和介词结构元话语句干使用不足的现象。而关于元话语句干功能的探究,本文将Hyland(2005a,2005b)的元话语分类框架作为依据并进行了调整,分为引导元话语句干和互动元话语句干两大类。引导元话语句干的使用多于互动元话语句干,框架语和立场标记是元话语句干所实施的主要功能。通过中介语对比发现,汉语学习者框架语句干使用过多,内指语句干使用不足;态度标记句干使用过多,而共享知识和读者指称句干使用不足。同时,本文发现汉语元话语句干的结构和功能存在一定程度上的共选关系,某一元话语功能的表达由特定的句干结构来实现。基于本文所得出的研究成果,笔者认为汉语教师应加强对留学生的元话语句干教学,使汉语学习者在特定语境下使用正确的元话语句干结构,从而增强汉语学习者学术论文写作的语篇组织能力和人际互动能力。