限定内容
主题
- 9,758 篇 翻译技巧
- 1,250 篇 英汉翻译
- 898 篇 翻译
- 705 篇 绪论
- 652 篇 目的论
- 470 篇 功能对等
- 444 篇 汉英翻译
- 395 篇 翻译方法
- 385 篇 英语
- 328 篇 翻译策略
- 320 篇 信息型文本
- 293 篇 功能对等理论
- 281 篇 科技英语
- 229 篇 技巧
- 219 篇 绪论课
- 209 篇 长句
- 182 篇 英语翻译
- 177 篇 汉语
- 165 篇 交际翻译
- 151 篇 信息类文本
机构
- 318 篇 对外经济贸易大学
- 295 篇 山东科技大学
- 270 篇 四川外国语大学
- 186 篇 西安外国语大学
- 183 篇 西南政法大学
- 165 篇 黑龙江大学
- 140 篇 大连外国语大学
- 137 篇 延边大学
- 131 篇 华北理工大学
- 121 篇 内蒙古大学
- 119 篇 成都理工大学
- 112 篇 郑州大学
- 105 篇 上海师范大学
- 95 篇 曲阜师范大学
- 94 篇 辽宁大学
- 93 篇 哈尔滨师范大学
- 93 篇 西南科技大学
- 90 篇 吉林大学
- 88 篇 中国海洋大学
- 85 篇 广东外语外贸大学
文献订阅
- 基于严复《天演论》中的翻译技巧探究水利工程英语翻译
- 华北水利水电大学
- 来源 详细信息
- 茶文学作品的英语翻译技巧与文化传播路径
- 齐齐哈尔大学
- 来源 详细信息
- 维译本《红楼梦》中骂詈语的翻译技巧探析
- 西北民族大学中国语言文学学部
- 来源 详细信息
- 思政元素融入“分析化学”课程的教学探索与实践——以绪论章节为例
- 河南大学化学与分子科学学院
- 来源 详细信息
- 民族古籍汉译策略——以《“四塔五蕴”阐释》为例
- 中央民族大学
- 来源 详细信息
- 表面活性剂化学绪论部分教学设计
- 青岛农业大学化学与药学院
-
来源
中国学术期刊数据库
详细信息
- 关联翻译理论视角下字幕汉英翻译技巧——以《长安三万里》为例
- 山西应用科技学院基础教学部
- 来源 详细信息
- 汉语熟语的维译策略探析
- 伊犁师范大学中国语言文学学院
- 来源 详细信息
- 《红楼梦》汉英平行语料库中称谓语特征及其翻译——以含“奶奶”的称谓语为例
- 长安大学外国语学院
- 来源 详细信息
- 汉英文学作品翻译中的意象再现技巧
- 武汉城市学院外语学部
- 来源 详细信息