限定内容
主题
- 9,758 篇 翻译技巧
- 1,250 篇 英汉翻译
- 898 篇 翻译
- 705 篇 绪论
- 652 篇 目的论
- 470 篇 功能对等
- 444 篇 汉英翻译
- 395 篇 翻译方法
- 385 篇 英语
- 328 篇 翻译策略
- 320 篇 信息型文本
- 293 篇 功能对等理论
- 281 篇 科技英语
- 229 篇 技巧
- 219 篇 绪论课
- 209 篇 长句
- 182 篇 英语翻译
- 177 篇 汉语
- 165 篇 交际翻译
- 151 篇 信息类文本
机构
- 318 篇 对外经济贸易大学
- 295 篇 山东科技大学
- 270 篇 四川外国语大学
- 186 篇 西安外国语大学
- 183 篇 西南政法大学
- 165 篇 黑龙江大学
- 140 篇 大连外国语大学
- 137 篇 延边大学
- 131 篇 华北理工大学
- 121 篇 内蒙古大学
- 119 篇 成都理工大学
- 112 篇 郑州大学
- 105 篇 上海师范大学
- 95 篇 曲阜师范大学
- 94 篇 辽宁大学
- 93 篇 哈尔滨师范大学
- 93 篇 西南科技大学
- 90 篇 吉林大学
- 88 篇 中国海洋大学
- 85 篇 广东外语外贸大学
文献订阅
- 中国蒙学经典《弟子规》翻译的韵律音系学研究
- 江苏大学
- 来源 详细信息
- 《2018年能多洁虫害防治报告》英译汉实践报告
- 上海师范大学
- 来源 详细信息
- 《收入分配手册》(节选)翻译实践报告——以功能对等理论为指导
- 华中农业大学
- 来源 详细信息
- 飞机维修手册的语言特点及翻译
- 东方航空技术有限公司 上海201202
- 来源 详细信息
- 语篇视角下汉英翻译中衔接手段的使用--以《变译理论》英译为例
- 中国科学院大学
- 来源 详细信息
- 2017总理答记者问中中国特色词汇的翻译技巧研究
- 赣南师范大学
- 来源 详细信息