限定内容
主题
- 9,759 篇 翻译技巧
- 1,248 篇 英汉翻译
- 895 篇 翻译
- 705 篇 绪论
- 649 篇 目的论
- 477 篇 功能对等
- 452 篇 汉英翻译
- 392 篇 翻译方法
- 384 篇 英语
- 321 篇 信息型文本
- 321 篇 翻译策略
- 298 篇 功能对等理论
- 279 篇 科技英语
- 229 篇 技巧
- 221 篇 绪论课
- 209 篇 长句
- 177 篇 汉语
- 177 篇 英语翻译
- 160 篇 交际翻译
- 157 篇 信息类文本
机构
- 315 篇 对外经济贸易大学
- 295 篇 山东科技大学
- 269 篇 四川外国语大学
- 185 篇 西安外国语大学
- 183 篇 西南政法大学
- 165 篇 黑龙江大学
- 140 篇 大连外国语大学
- 137 篇 延边大学
- 132 篇 华北理工大学
- 121 篇 内蒙古大学
- 118 篇 成都理工大学
- 112 篇 郑州大学
- 105 篇 上海师范大学
- 95 篇 曲阜师范大学
- 93 篇 哈尔滨师范大学
- 93 篇 西南科技大学
- 93 篇 辽宁大学
- 90 篇 吉林大学
- 88 篇 中国海洋大学
- 85 篇 广东外语外贸大学
文献订阅
- 浅谈信息大数据视阈下的科技文本长句翻译——以石油文献汉译为例
- 西安石油大学 陕西西安710065
- 来源 详细信息
- 《〈尤利西斯〉的翻译》序言和后记
- 北京师范大学文学院
- 来源 详细信息
- 关于利用综艺节目进行拟声拟态词翻译教学的研究
- 湖南理工学院
- 来源 详细信息
- 《十九大报告》英译研究——句子主语的处理技巧
- 大连民族大学外国语学院
- 来源 详细信息
- 浅析常用英汉翻译技巧
- 北京科技职业学院
- 来源 详细信息