咨询与建议

教学课程资源库 更多>>

日语翻译

作者: 王慧杰
介绍:日语翻译课程是一门为培养国际化、应用型涉外人才设置的实用技能型课程,本课程拥有一支科研能力强、教学水平高、实践经验丰富的教学团队。本课程于2005年入选大连外国语学院级重点课程,2007年5月被评为辽宁省级精品课,2010年被评为国家级精品课。2008年日语翻译课教学团队被评为辽宁省优秀教学团队
主题:绪论 日汉语主要不同点 日语中汉字词的翻译 增译、减译、引申 转化词语、正反表达 拟声拟态词的翻译 外来语的翻译 人称代词与指示词的翻译 形式名词的翻译 成语谚语、习惯语的翻译 使役句、被动句的翻译 长句的翻译 敬语的翻译 主语的翻译 谓语的翻译 宾语的翻译 补语的翻译 常用介词的翻译 特殊成分、独立成分的翻译 熟语的翻译 连动句和兼语句的翻译 定语和状语的翻译 同形汉字词的翻译 翻译技巧 我国公共标识日语译写
文献总量:14597 期刊文献:7971 学位论文:6527 图书:97 标准:2
5人关注课程
关注

限定内容

核心刊收录

  • 752 北大核心期刊
  • 316 CSSCI来源期刊
  • 60 CSCD收录期刊
  • 5 SCI收录期刊
  • 2 SSCI收录期刊

日期分布

学科分类号

  • 11,739 篇 文学
    • 10,571 篇 外国语言文学
    • 2,253 篇 中国语言文学
    • 128 篇 新闻传播学
  • 1,331 篇 教育学
    • 1,314 篇 教育学
  • 1,056 篇 法学
    • 807 篇 社会学
    • 112 篇 民族学
    • 93 篇 马克思主义理论
  • 427 篇 工学
    • 72 篇 化学工程与技术
    • 61 篇 计算机科学与技术...
    • 58 篇 机械工程
    • 54 篇 软件工程
  • 247 篇 理学
    • 66 篇 物理学
    • 57 篇 化学
    • 48 篇 生物学
    • 46 篇 数学
  • 217 篇 医学
  • 213 篇 管理学
    • 107 篇 工商管理
    • 57 篇 管理科学与工程(可...
  • 171 篇 经济学
    • 150 篇 应用经济学
  • 105 篇 历史学
    • 83 篇 中国史
  • 82 篇 艺术学
  • 73 篇 哲学
    • 71 篇 哲学
  • 56 篇 农学
  • 3 篇 军事学

主题

  • 9,763 篇 翻譯技巧
  • 1,230 篇 英汉翻译
  • 789 篇 翻译
  • 704 篇 緒論
  • 649 篇 目的论
  • 472 篇 功能对等
  • 432 篇 汉英翻译
  • 386 篇 翻译方法
  • 354 篇 英语
  • 323 篇 信息型文本
  • 309 篇 翻译策略
  • 294 篇 功能对等理论
  • 279 篇 科技英語
  • 220 篇 绪论课
  • 204 篇 長句
  • 188 篇 技巧
  • 171 篇 漢語
  • 166 篇 英语翻译
  • 160 篇 交际翻译
  • 157 篇 信息类文本

机构

  • 313 篇 对外经济贸易大学
  • 295 篇 山東科技大学
  • 267 篇 四川外国語大学
  • 184 篇 西安外國語大學
  • 182 篇 西南政法大学
  • 165 篇 黑龍江大学
  • 139 篇 大连外国语大学
  • 136 篇 延边大學
  • 130 篇 华北理工大学
  • 119 篇 内蒙古大学
  • 114 篇 成都理工大学
  • 110 篇 鄭州大学
  • 105 篇 上海師范大學
  • 94 篇 曲阜師範大学
  • 93 篇 西南科技大学
  • 92 篇 遼寧大学
  • 91 篇 哈爾濱師範大學
  • 89 篇 吉林大学
  • 87 篇 中国海洋大学
  • 84 篇 中國石油大學

作者

  • 31 篇 涂学忠
  • 15 篇 阎德胜
  • 12 篇 張穎
  • 10 篇 刘敏
  • 10 篇 陈晨
  • 10 篇 刘佳
  • 10 篇 刘畅
  • 10 篇 李丹
  • 10 篇 王靜
  • 9 篇 李妍
  • 9 篇 李莉
  • 9 篇 王琳
  • 9 篇 張莉
  • 8 篇 王倩
  • 8 篇 劉雪梅
  • 8 篇 李延林
  • 8 篇 王芳
  • 8 篇 陈定刚
  • 8 篇 王大伟
  • 8 篇 李静

语言

  • 14,471 篇 中文
  • 257 篇 英文
  • 44 篇 日文
  • 13 篇 朝鲜文
  • 2 篇 俄文
  • 1 篇 德文
  • 1 篇 法文

文献订阅

赖斯文本类型视角下的《展望金融科技:后新冠时代的普惠金融》翻译实践报告
代璐 
对外经济贸易大学 
来源 详细信息
多米尼克国际友谊机场磋商会议口译实践报告
陈文龙 
对外经济贸易大学 
来源 详细信息
政治文本英汉翻译中级差资源的自然化处理——《中国在非洲的力量:新全球秩序》(5、7、8章)的翻译实践报告
丁若晗 
大连外国语大学 
来源 详细信息
长篇小说《无声之言》(节选)韩汉翻译报告
陈正琴 
对外经济贸易大学 
来源 详细信息
《冥想的神经科学探索—理解个体差异》(节选)翻译实践报告
刘昕 
河北科技大学 
来源 详细信息
《儿童与青年状况及培养支持政策的实施情况(2018)》(节选)翻译报告
胡俊华 
对外经济贸易大学 
来源 详细信息
A Report on the English-Chinese Translation of China’s Power in Africa:A New Global Order (Excerpts)
董晓月 
曲阜师范大学 
来源 详细信息
自传体文学的英译汉翻译报告 ——以《为了和平》十一章汉译为例(节选)
陈松年 
华东政法大学 
来源 详细信息
《亚洲健康秘诀》(第32-34章)英汉翻译实践报告
王露 
内蒙古大学 
来源 详细信息
英语文学作品中典故的翻译技巧分析
何佳 
电子科技大学成都学院 
来源 详细信息
共500页 <<  < 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 >  >>