咨询与建议

教学课程资源库 更多>>

日语翻译

作者: 王慧杰
介绍:日语翻译课程是一门为培养国际化、应用型涉外人才设置的实用技能型课程,本课程拥有一支科研能力强、教学水平高、实践经验丰富的教学团队。本课程于2005年入选大连外国语学院级重点课程,2007年5月被评为辽宁省级精品课,2010年被评为国家级精品课。2008年日语翻译课教学团队被评为辽宁省优秀教学团队
主题:绪论 日汉语主要不同点 日语中汉字词的翻译 增译、减译、引申 转化词语、正反表达 拟声拟态词的翻译 外来语的翻译 人称代词与指示词的翻译 形式名词的翻译 成语谚语、习惯语的翻译 使役句、被动句的翻译 长句的翻译 敬语的翻译 主语的翻译 谓语的翻译 宾语的翻译 补语的翻译 常用介词的翻译 特殊成分、独立成分的翻译 熟语的翻译 连动句和兼语句的翻译 定语和状语的翻译 同形汉字词的翻译 翻译技巧 我国公共标识日语译写
文献总量:14597 期刊文献:7971 学位论文:6527 图书:97 标准:2
5人关注课程
关注

限定内容

核心刊收录

  • 752 北大核心期刊
  • 316 CSSCI来源期刊
  • 60 CSCD收录期刊
  • 5 SCI收录期刊
  • 2 SSCI收录期刊

日期分布

学科分类号

  • 11,739 篇 文学
    • 10,571 篇 外国语言文学
    • 2,253 篇 中国语言文学
    • 128 篇 新闻传播学
  • 1,331 篇 教育学
    • 1,314 篇 教育学
  • 1,056 篇 法学
    • 807 篇 社会学
    • 112 篇 民族学
    • 93 篇 马克思主义理论
  • 427 篇 工学
    • 72 篇 化学工程与技术
    • 61 篇 计算机科学与技术...
    • 58 篇 机械工程
    • 54 篇 软件工程
  • 247 篇 理学
    • 66 篇 物理学
    • 57 篇 化学
    • 48 篇 生物学
    • 46 篇 数学
  • 217 篇 医学
  • 213 篇 管理学
    • 107 篇 工商管理
    • 57 篇 管理科学与工程(可...
  • 171 篇 经济学
    • 150 篇 应用经济学
  • 105 篇 历史学
    • 83 篇 中国史
  • 82 篇 艺术学
  • 73 篇 哲学
    • 71 篇 哲学
  • 56 篇 农学
  • 3 篇 军事学

主题

  • 9,763 篇 翻譯技巧
  • 1,230 篇 英汉翻译
  • 789 篇 翻译
  • 704 篇 緒論
  • 649 篇 目的论
  • 472 篇 功能对等
  • 432 篇 汉英翻译
  • 386 篇 翻译方法
  • 354 篇 英语
  • 323 篇 信息型文本
  • 309 篇 翻译策略
  • 294 篇 功能对等理论
  • 279 篇 科技英語
  • 220 篇 绪论课
  • 204 篇 長句
  • 188 篇 技巧
  • 171 篇 漢語
  • 166 篇 英语翻译
  • 160 篇 交际翻译
  • 157 篇 信息类文本

机构

  • 313 篇 对外经济贸易大学
  • 295 篇 山東科技大学
  • 267 篇 四川外国語大学
  • 184 篇 西安外國語大學
  • 182 篇 西南政法大学
  • 165 篇 黑龍江大学
  • 139 篇 大连外国语大学
  • 136 篇 延边大學
  • 130 篇 华北理工大学
  • 119 篇 内蒙古大学
  • 114 篇 成都理工大学
  • 110 篇 鄭州大学
  • 105 篇 上海師范大學
  • 94 篇 曲阜師範大学
  • 93 篇 西南科技大学
  • 92 篇 遼寧大学
  • 91 篇 哈爾濱師範大學
  • 89 篇 吉林大学
  • 87 篇 中国海洋大学
  • 84 篇 中國石油大學

作者

  • 31 篇 涂学忠
  • 15 篇 阎德胜
  • 12 篇 張穎
  • 10 篇 刘敏
  • 10 篇 陈晨
  • 10 篇 刘佳
  • 10 篇 刘畅
  • 10 篇 李丹
  • 10 篇 王靜
  • 9 篇 李妍
  • 9 篇 李莉
  • 9 篇 王琳
  • 9 篇 張莉
  • 8 篇 王倩
  • 8 篇 劉雪梅
  • 8 篇 李延林
  • 8 篇 王芳
  • 8 篇 陈定刚
  • 8 篇 王大伟
  • 8 篇 李静

语言

  • 14,471 篇 中文
  • 257 篇 英文
  • 44 篇 日文
  • 13 篇 朝鲜文
  • 2 篇 俄文
  • 1 篇 德文
  • 1 篇 法文

文献订阅

莱斯文本类型理论指导下的《重塑未来旅游业:新冠疫情政策应对和恢复(节选)》翻译实践报告
李颜 
对外经济贸易大学 
来源 详细信息
《鹰之爪:美国与拉丁美洲的动态关系(引言及第一章)》英汉翻译实践报告
杨茜 
西南科技大学 
来源 详细信息
功能对等理论指导下的《猫的哲学:猫与生命的意义》(节选)翻译实践报告
何佳乐 
辽宁大学 
来源 详细信息
交际翻译理论指导下的政治经济类文本的汉译 ——《经济学家时刻:假预言者、自由市场和社会撕裂》(节选)英译汉翻译实践报告
张倩 
上海财经大学 
来源 详细信息
学术随笔类文本中概念隐喻的翻译 ——以Lost in Thought:the Hidden Pleasures of an Intellectual Life汉译为例
史杰明 
南京大学 
来源 详细信息
互文性视角下《女勇士》汉译研究
熊倩倩 
四川大学 
来源 详细信息
信息与通信工程专业学术论文英汉翻译实践报告
李妍 
东南大学 
来源 详细信息
生态翻译学视角下能源人文文本英汉翻译研究 ——以Living Oil为例
赵鼎尊 
中国石油大学(北京) 
来源 详细信息
长篇小说《濒临灭绝的我们》(节选)韩汉翻译报告
王一静 
对外经济贸易大学 
来源 详细信息
历史文本《历史上的反腐败:从古代到现代》(节选)翻译实践报告
袁朝中 
贵州大学 
来源 详细信息
共500页 <<  < 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 >  >>