咨询与建议

教学课程资源库 更多>>

日语翻译

作者: 王慧杰
介绍:日语翻译课程是一门为培养国际化、应用型涉外人才设置的实用技能型课程,本课程拥有一支科研能力强、教学水平高、实践经验丰富的教学团队。本课程于2005年入选大连外国语学院级重点课程,2007年5月被评为辽宁省级精品课,2010年被评为国家级精品课。2008年日语翻译课教学团队被评为辽宁省优秀教学团队
主题:绪论 日汉语主要不同点 日语中汉字词的翻译 增译、减译、引申 转化词语、正反表达 拟声拟态词的翻译 外来语的翻译 人称代词与指示词的翻译 形式名词的翻译 成语谚语、习惯语的翻译 使役句、被动句的翻译 长句的翻译 敬语的翻译 主语的翻译 谓语的翻译 宾语的翻译 补语的翻译 常用介词的翻译 特殊成分、独立成分的翻译 熟语的翻译 连动句和兼语句的翻译 定语和状语的翻译 同形汉字词的翻译 翻译技巧 我国公共标识日语译写
文献总量:14990 期刊文献:8278 学位论文:6556 图书:154 标准:2 本周更新量:9
5人关注课程
关注

限定内容

核心刊收录

  • 782 北大核心期刊
  • 321 CSSCI来源期刊
  • 69 CSCD收录期刊

日期分布

学科分类号

  • 12,005 篇 文学
    • 10,815 篇 外国语言文学
    • 2,291 篇 中国语言文学
    • 127 篇 新闻传播学
  • 1,353 篇 教育学
    • 1,336 篇 教育学
  • 1,070 篇 法学
    • 824 篇 社会学
    • 109 篇 民族学
    • 93 篇 马克思主义理论
  • 441 篇 工学
    • 73 篇 化学工程与技术
    • 60 篇 计算机科学与技术...
    • 58 篇 机械工程
    • 56 篇 软件工程
  • 245 篇 理学
    • 66 篇 物理学
    • 57 篇 化学
    • 48 篇 生物学
    • 44 篇 数学
  • 220 篇 管理学
    • 111 篇 工商管理
    • 63 篇 管理科学与工程(可...
  • 216 篇 医学
  • 175 篇 经济学
    • 156 篇 应用经济学
  • 103 篇 历史学
    • 82 篇 中国史
  • 82 篇 艺术学
  • 76 篇 哲学
    • 74 篇 哲学
  • 55 篇 农学
  • 3 篇 军事学

主题

  • 9,759 篇 翻译技巧
  • 1,248 篇 英汉翻译
  • 895 篇 翻译
  • 705 篇 绪论
  • 649 篇 目的论
  • 477 篇 功能对等
  • 452 篇 汉英翻译
  • 392 篇 翻译方法
  • 384 篇 英语
  • 321 篇 信息型文本
  • 321 篇 翻译策略
  • 298 篇 功能对等理论
  • 279 篇 科技英语
  • 229 篇 技巧
  • 221 篇 绪论课
  • 209 篇 长句
  • 177 篇 汉语
  • 177 篇 英语翻译
  • 160 篇 交际翻译
  • 157 篇 信息类文本

机构

  • 315 篇 对外经济贸易大学
  • 295 篇 山东科技大学
  • 269 篇 四川外国语大学
  • 185 篇 西安外国语大学
  • 183 篇 西南政法大学
  • 165 篇 黑龙江大学
  • 140 篇 大连外国语大学
  • 137 篇 延边大学
  • 132 篇 华北理工大学
  • 121 篇 内蒙古大学
  • 118 篇 成都理工大学
  • 112 篇 郑州大学
  • 105 篇 上海师范大学
  • 95 篇 曲阜师范大学
  • 93 篇 哈尔滨师范大学
  • 93 篇 西南科技大学
  • 93 篇 辽宁大学
  • 90 篇 吉林大学
  • 88 篇 中国海洋大学
  • 85 篇 广东外语外贸大学

作者

  • 31 篇 涂学忠
  • 15 篇 阎德胜
  • 12 篇 张颖
  • 11 篇 刘畅
  • 11 篇 王大伟
  • 10 篇 刘敏
  • 10 篇 陈晨
  • 10 篇 刘佳
  • 10 篇 李丹
  • 9 篇 李莉
  • 9 篇 王琳
  • 9 篇 王静
  • 8 篇 王倩
  • 8 篇 李妍
  • 8 篇 刘雪梅
  • 8 篇 王芳
  • 8 篇 陈定刚
  • 8 篇 李静
  • 8 篇 张莉
  • 8 篇 王敏

语言

  • 14,872 篇 中文
  • 262 篇 英文
  • 49 篇 日文
  • 13 篇 朝鲜文
  • 5 篇 俄文
  • 1 篇 德文
  • 1 篇 法文

文献订阅

汉英翻译技巧示例增订本
来源 详细信息
《转型中的电力系统》(节选)英汉翻译实践报告
李艳云 
华北电力大学(北京) 
来源 详细信息
《数字金融革命》(节选)翻译实践报告
师杭歆 
东北财经大学 
来源 详细信息
《语言学习的生态学和符号学:社会文化视角》(第六章)英汉翻译实践报告
陈洁涛 
华南农业大学 
来源 详细信息
功能对等理论指导下的《动词:体与致使结构》(节选)汉译实践报告
杨特 
燕山大学 
来源 详细信息
《航天器故障诊断与容错控制技术研究综述》英译实践报告
李竞毓 
哈尔滨工业大学 
来源 详细信息
《全球气候趋暖:世界末日的到来》(第一章~第三章)汉译实践报告
耿颖会 
南京林业大学 
来源 详细信息
《气候变化与无声者:保护子孙后代、野生动物和自然资源》(第三章)英汉翻译实践报告
苑俊琳 
齐鲁工业大学 
来源 详细信息
《高级汽车故障诊断》(第五版)第六章中被动结构汉译实践报告
黄玲 
广西科技大学 
来源 详细信息
框架理论视角下学术翻译的框架操作与汉译技巧 ——以Journalism and Climate Crisis(Chapter 2)为例
杨英娟 
中国石油大学(北京) 
来源 详细信息
共500页 <<  < 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 >  >>