限定内容
主题
- 9,761 篇 翻译技巧
- 1,250 篇 英汉翻译
- 895 篇 翻译
- 705 篇 绪论
- 653 篇 目的论
- 470 篇 功能对等
- 445 篇 汉英翻译
- 393 篇 翻译方法
- 385 篇 英语
- 330 篇 翻译策略
- 321 篇 信息型文本
- 293 篇 功能对等理论
- 281 篇 科技英语
- 230 篇 技巧
- 219 篇 绪论课
- 209 篇 长句
- 181 篇 英语翻译
- 177 篇 汉语
- 166 篇 交际翻译
- 152 篇 信息类文本
机构
- 317 篇 对外经济贸易大学
- 295 篇 山东科技大学
- 269 篇 四川外国语大学
- 185 篇 西安外国语大学
- 183 篇 西南政法大学
- 165 篇 黑龙江大学
- 140 篇 大连外国语大学
- 137 篇 延边大学
- 132 篇 华北理工大学
- 121 篇 内蒙古大学
- 119 篇 成都理工大学
- 113 篇 郑州大学
- 105 篇 上海师范大学
- 95 篇 曲阜师范大学
- 94 篇 辽宁大学
- 93 篇 哈尔滨师范大学
- 93 篇 西南科技大学
- 90 篇 吉林大学
- 88 篇 中国海洋大学
- 85 篇 广东外语外贸大学
文献订阅
- 英语翻译中跨文化视角转换及翻译技巧分析
- 聊城大学
- 来源 详细信息
- 功能对等理论视角下科普文本翻译研究
- 南昌工程学院
- 来源 详细信息
- “坎贝尔案”判决书翻译报告
- 西南政法大学
- 来源 详细信息
- 《形象设计与表达:色彩·服饰·妆容》(节选)汉英翻译实践报告
- 武汉纺织大学
- 来源 详细信息
- 《原住民经济学:现存原住民及其领地》(节选)英汉翻译实践报告
- 杭州师范大学
- 来源 详细信息
- 《以人为本的人工智能》(第1-5章)翻译实践报告
- 四川外国语大学
- 来源 详细信息