关键词:
翻译教学
图式理论
文化语言学
文化意识
摘要:
听说读写译是英语学习中不可或缺的五部分,而翻译在高考中没有直接考察的题型,是高中英语教学中较易忽视的部分。经过对相关文献的梳理发现,目前关于翻译教学的研究多专注于翻译技巧,翻译教学运用现状以及对翻译教学提出建议等,较少关注于翻译教学中文化意识的输入与输出。因此,翻译教学中学生的文化意识是一个值得讨论的问题。本研究以文化语言学为学科背景,结合语言与文化的关系,对图式理论启示下的教学方法在高中英语翻译教学中的应用效果进行探索,从而检验图式理论在文化意识培养中的意义。本研究以江西省吉安市某重点高中高一年级两个班学生作为实验对象,通过问卷调查,访谈提问,实验测试等手段,进行了为期一个学期的实验教学,对图式理论在该所高中的英语翻译教学中的应用效果进行了较为系统的探析,主要的研究问题如下:(1)翻译教学中图式理论的应用对高中生的文化意识是否有影响?(2)翻译教学中图式理论的应用对被试学生文化意识的影响何在?通过对研究结果的统计,分析及总结发现:(1)高中英语翻译教学中图式理论的应用对学生的文化意识有积极的影响,将图式理论应用于翻译课堂能够使学生翻译时的文化意识有所提高。(2)图式理论的应用对被试学生文化意识的影响具体可以分为以下几点:(1)通过课前的资料收集以及学情分析,可以激活学生已有的文化图式,帮助学生在课堂上快速进入学习状态,从而提高翻译课堂上的文化教学的效率;(2)通过课堂上的独立学习,教师讲解以及课堂练习,可以丰富或重建学生的文化图式,增强学生的学习动机,提高学生对文化学习的热情,从而调动了课堂氛围;(3)通过课后的拓展练习及反思评价,可以巩固学生的文化图式,提升学生的文化词汇意识与水平。上述这些积极影响最直观地体现在实验班学生关于文化知识测试的成绩得到了提高,因而学生的文化意识也有所提升。然而,虽然实验班的成绩有明显的进步,但是班级平均分仍不突出,说明学生的文化意识,即文化背景知识仍有待提高。由于研究对象的范围等因素,本研究具有一定的局限性,但是在查阅和梳理文化语言学的背景知识以及图式理论相关研究的基础上,本研究探索与印证了图式理论在高中翻译教学中的可行性,希望对于在文化语言学这一学科背景下强化翻译教学中语言与文化之间的关系意识,以及揭示图式理论对英语翻译教学的潜在作用能有一定的现实意义。