关键词:
蒙古语
基本颜色词语
分类
认知语言学
摘要:
本文从认知语言学的角度研究了蒙古语的基本颜色词。第一章除了研究蒙古语有几个颜色词的范畴外,还研究了颜色词之间的区别。研究结果得出,在蒙古国指蒙古语基本颜色的词有11个,即“(?)(黑),(?)(白),(?)(红),(?)(黄),(?)(绿),(?)(深蓝),(?)(天蓝),(?)(紫),(?)(棕),(?)(灰),(?)(粉)”等颜色。在蒙古国,(?)(深蓝)和(?)(天蓝)两个不同范畴的颜色词很容易被人混为一谈,相比(?)(深蓝)的使用频率,蒙古语中使用(?)(天蓝)一词的频率相对更高。我们认为,这是因为在诗歌中为了表示一切(?)(深蓝)的东西是明亮的,所以使用天蓝一词表达人们对颜色的情感。在蒙古国,红色和白色混合的颜色,以及红色和深蓝色混合的颜色统称为粉色。但是红色和(?)(深蓝)色混合的颜色在其他地区蒙古族语言中有时属于两个不同的颜色范畴。本章主要论证了蒙古语中11个颜色词的范畴,有些地方出现了12个颜色词的范畴。但不是指使用了12个颜色词的范畴,而是有些人用12个颜色词来命名。例如:在新疆:“(?)(黑),(?)(白),(?)(红),(?)(黄),(?)(绿),(?)(深蓝),(?)(天蓝),(?)(灰),(?)(紫),(?)(棕),(?)(肺色)”以及“(?)(黑),(?)(白),(?)(灰),(?)(红),(?)(黄),(?)(绿),(?)(紫),(?)(棕),(?)(深蓝),(?)(天蓝)”等使用12个颜色词的情况。由此可以看出,世界上大部分语言持有11个基本颜色词的范畴,而今后可能会像俄语一样形成12个颜色词的范畴。第二章,使用认知语言学的“(?)(概念整合理论)”,“(?)(原型范畴理论)”,“(?)(认知隐喻理论)”,“(?)(容器隐喻理论)”等方法对蒙古语的基本颜色词的词根和转义词根进行了研究。人眼能分辨出属于同一种颜色词范畴的不同颜色,但很难准确的对其命名,所以大部分情况下以相近颜色的事物来命名。于是形成“(?)(碳黑)、(?)(黝黑)、(?)(天鹅白)、(?)(羊绒白)、(?)(羊绒棕)、(?)(火红)、(?)(茉莉黄)、???(?)(灰白)”等复合词,并且在当地人民的生活中经常可以看到这些定型的,颜色不变的物品。如此,我们用对比、比喻的方法来满足我们对同一种颜色词范畴内的不同颜色的命名需求。如果有较难进行命名的颜色,便会有根据外文名称进行命名的趋势。所以我们认为,如果需要去命名一些事物的颜色来产生新的颜色复合词时,应先从母语词汇中寻找。颜色名词除了有基本意义外,还有引申义。在蒙古语的颜色词所指的抽象含义上,黑白两种颜色的抽象含义最多,?(?)(红),(?)(黄),(?)(深蓝),(?)(紫)的抽象含义较少,(?)(棕),(?)(天蓝)(?)(灰),(?)(粉)的抽象含义最少等结构关系。这与基本颜色形成的顺序密切相关。第三章研究了蒙古语基本颜色词的近义词和反义词形成的机制、原因,并从颜色之间的异同程度进行区别管理,近的近义词和远的近义词,以区别性形成不同的颜色词范畴。颜色词之间的近义和反义表达是不稳定的,这是由于词义不稳定性而产生的变化与相对性的表现。比如在蒙古国所说的紫色,与在卡尔梅克所说的紫色略有不同,在蒙古国,紫色和棕色两种颜色是相近的,所以被混为一谈,而在卡尔梅克只能用暗色来表示远的近义意思,因此颜色词与它们的意义的关系是相对的。