关键词:
传播学
汉语国际教育
国际汉语教材
摘要:
近年来,传播学逐渐被引入汉语国际教育研究领域,受到越来越多的研究者关注。从传播学的角度来看,汉语国际教育是一个以语言文化为传播材料、以教育教学为传播方式的传播学行为。换言之,汉语国际教育不仅是一个教育教学行为,更是一个“国际传播”行为。教材编写、使用和推广是汉语国际教育学科和事业发展的重要组成部分,同时也是汉语国际教育实现其“国际传播”行为的重要手段。本文以《发展汉语(第二版)初级综合(Ⅱ)》和《新实用汉语课本(第二版)课本4》为研究对象,拟在传播学的视角下,深入考察这两部具有代表性的国际汉语综合类教材在传播链条中的表现,对比分析其是否符合教学实际,能否满足汉语学习者的学习需求,从而发现教材编写、使用和推广等环节中存在的问题,进而提出国际汉语综合类教材的编写建议和构想,加深教材编写者对教材全方位的理性认识,同时根据教材使用中的反馈优化教材编写,增强教学活动的科学性和合理性,提升教学效果,使教材更好地服务于教学。全文共分为五个部分。第一部分是绪论,简述本文研究的背景、目的意义、研究对象、文献综述、重难点、创新点以及研究方法;第二部分是结构框架与理论基础,阐述本文结构框架,同时描述本文使用的传播学理论基础;第三部分是传播学宏观层面的国际汉语教材研究,从传播学拉斯韦尔“5W”理论出发,运用定量分析法和问卷调查法,对比分析国际汉语综合类教材编写、使用和推广中存在的问题;第四部分是传播学微观层面的国际汉语教材研究,运用传播学“把关人”“培养”“使用与满足”和“议程设置”理论,根据对教材的考察,对教材编写、使用和推广提出一些建议;第五部分是结语,提出研究结论,同时指出研究不足与努力方向。