关键词:
“等”与“等等”
句法功能
语义功能
语用功能
对外汉语教学
偏误
摘要:
虚词的应用是汉语的一个显著特点,也是对外汉语教学中留学生习得的重点和难点之一。虚词的使用相当广泛,而助词是现代汉语各类虚词中最具汉语类型学特点的一类,同时又是与各类实词关系最为紧密的一类。在助词中,有一类叫“列举助词”。学者们将能附在被列举的词语后面,表示或协助表示列举关系的助词归类为“列举助词”。在现代汉语中,表示列举的助词主要有“等等”、“等”、“之类”、“一类”、“云云”、“之流”等等。本文选取使用频率较高、较为活跃的“等等”、“等”这两个列举助词,运用三个平面理论,即句法功能、语义功能及语用功能来辨析他们之间的异同。最后笔者对留学生在使用这两个词语时的偏误做分析,并在对外汉语教学上提出相应的建议。The application of function words is a notable feature of the Chinese language and a key focus in teaching Chinese as a foreign language, as it represents both a priority and a challenge for international students. Function words are used extensively, with particles being the most typologically distinctive category among them in modern Chinese. These particles are also the most closely associated with content words. Among particles, there is a subset known as “enumerative particles.” Scholars classify particles that attach to enumerated terms and indicate or assist in indicating an enumerative relationship as “enumerative particles.” In modern Chinese, the main enumerative particles include “dengdeng”, “deng”, “zhilei”, “yilei”, “yunyun”, and”zhiliu”, among others. This paper focuses on the two most frequently used and active enumerative particles, “dengdeng” and “deng.” Using the three-plane theory—syntactic function, semantic function, and pragmatic function—it examines the similarities and differences between these two particles. Lastly, the paper analyzes common errors made by international students when using these terms and offers corresponding suggestions for teaching Chinese as a foreign language.