关键词:
日语借词
汉语新词
影响
词缀现象
摘要:
中日两国同属于汉字文化圈,是一衣带水的邻国,两国间的语言交流具有悠久的历史。众所周知,现代汉语中存在众多的日语借词。20世纪70年代以后,中日邦交恢复正常,中国实施了改革开放政策,两国在各个领域都展开了密切的交流,因此,大量的日语借词传入中国,汉语吸收日语词汇出现了新的高潮。毋庸置疑,日语借词的引入为现代汉语注入了新的气息,并对其产生了极大的影响。在中日语言学界,许多学者对中日词汇交流史的关注度不断提高,已经从不同的角度进行了大量的研究,近年来,关于汉语新词中的日语借词的研究备受关注。日语借词在汉语的外来词中发挥着其他语言不可替代的作用,占据着非常重要的地位。因此,研究汉语新词中的日语借词能够充实汉语外来词的研究,在某种程度上理解汉语新词的构词规律及构词特点。另外,语言与社会生活密切相关,是反映社会生活的一面镜子,通过研究汉语新词中的日语借词可以反观到中日两国在社会文化及社会生活等方面的交流,具有重要的意义。因此,本论文将以改革开放以来传入汉语中的日语借词为研究对象,运用共时和通时,量的统计和质的分析相结合的方法,考察日语借词在现代汉语中的容受情况,对现代汉语产生的影响,尤其是日语的接词对汉语新词的产生造成的影响。本论文主要由以下几部分构成。序章主要介绍了论文的研究背景、研究目的及意义、研究方法以及研究资料。回顾了日语借词及汉语新词的词缀现象两方面的先行研究,针对其问题点提出了本论文的研究课题。第一章对新词的定义及判断标准进行了说明,利用《汉语新词语》、《汉语新词新语年编》、《中国语言生活状况报告》以及改革开放之后出版的新词词典,收集了241个日语借词,并从字数、借用类型、领域等方面进行了分类。第二章主要从词性和语义两方面考察了日语借词在中国的使用情况。第三章是本论文的重点内容,探讨了日语借词,尤其是日语的接词对现代汉语的新词产生的影响。首先对现代汉语中的类词缀进行了解释,并以“超、宅、萌”三个接头词为例,考察了其传入汉语的时期、在现代汉语中的使用以及对汉语新词产生的影响。然后围绕“族、男、女、控、党、系”六个接尾词,考察了日语的接词在汉语新词中较为强大的造词能力。另外,还考察了“问题、物语、达人”等词在现代汉语中作为复合词的构词要素的用法。最后一章总结了本研究的结论,并提出了今后的研究课题。