关键词:
状态补语
越南学生
偏误分析
习得
摘要:
状态补语是汉语比较特殊的语法点之一,在对外教学中被视为一个教学难点。笔者通过自己对该补语的学习和体会,发现了越南学生在使用状态补语时,在其规则、语义、语用等方面出现很多偏误现象。另外,在表达方面,越南学生,特别是在越南读书的越南学生,他们对状态补语的表达形式多半是常见的一些表达形式,表达方式仍有限,不太灵活、生动,甚至受了母语的影响,按照母语对某种动作的状态的表达方式采用到状态补语句而不注意在汉语里面是否存在那种描述、说法,由此产生表达偏误。通过收集语料和前者的研究文献,笔者发现对于汉语补语乃至状态补语的使用研究较多的是英美、日本、韩国、泰国等有教授汉语的国家的学者和学生,专门针对越南学生使用补语的研究,特别是状态补语的研究较少,而针对中越学生对该补语使用的研究更少。另外,在越南仍有许多人把状态补语和程度补语混为一谈。由此,笔者对汉语状态补语的研究有兴趣,对中越学生使用状态补语的情况进行分析。本论文在前者研究成果的基础上,收集了各种语料,做出调查问卷。通过该问卷,首先对越南学生使用汉语状态补语时的错误进行偏误分析,找出偏误原因。其次,通过调查问卷,对中越学生使用汉语状态补语的习得情况进行对比分析,找出两者的使用习得。由此提出符合越南学生的教学建议。