关键词:
国别化教材
博雅汉语
现代汉语基础
对比分析
摘要:
中日两国文化交往历史悠久,随着国际中文教育的快速发展,汉语教学活动在日本本土广泛开展,对汉语教材的需求急剧增长,对日国别化教材的开发也更加凸显出重要性与紧迫性。此前在日本汉语教学中,有两类教材占据主流,一类是日本本土编写的汉语教材,另一类则是中国国内出版编写的通用型汉语教材,这两类教材针对不同教学需要,各有其优势及适用性,但是在针对不同语境下学习者的差异性需求方面,尚存有不足。因而,在对比分析两种教材特征的基础上,分别借鉴其优势,可以为对日初级汉语国别化教材的开发提供具体思路及方法。本文详尽对比分析了通用型对外汉语教材《博雅汉语》与日本本土化汉语教材《现代汉语基础》,基于教学环境,对比分析了教材与环境的匹配性和差异性。针对语音、词汇、语法、汉字等要素进行了定量和定性对比,分析其编写的通用性与针对性。基于文化要素的对比分析,论述了两套教材有关文化的话题选择和文化要素设置的差异。通过对比,可以看出通用型教材在突出汉语本体特征方面更具优势,而日本本土化教材在针对性上更具优势。在上述研究的基础上,本文确定了对日国别化教材研发应遵循双线并行的策略,即突出汉语本体性与国别针对性,进而为对日国别化初级汉语教材编写提出具体建议,在教学环境方面,建立真实的、具有交际性的场景;完善教材结构,加强针对性;增加配套资源。在语言要素方面,将音素与语流教学相结合;突出汉日语音对比的特点,促进正迁移;增加练习的多样性和趣味性。具体而言,词汇上要避免母语负迁移;合理设置基础生词、补充词汇的占比及数量;增加国别化词汇。语法上要科学地编排语法点的数量和内容;善用汉日对比;设置导入和总结章节;利用媒介语教学,展示形式多样化。汉字上要合理利用母语正迁移;与文化相结合。在文化要素方面,做好课文内容的文化选择;制定教材文化教学目标;突出文化要素的共时性;提供多形式的文化呈现。