关键词:
高中英语
母语迁移
语法学习
摘要:
语言迁移分为正向迁移和负向迁移,它们分别对二语习得起促进和阻碍作用。高中英语语法是英语教学的重点内容,但学生在掌握并运用语法知识时容易受到 汉语表达方式的影响,阻碍学生英语水平的提高。因此,如何帮助高中生减少在英语语法学习中受母语负迁移的影响而产生的错误,促进英语学习的正迁移,已经成为我国英语教学领域中逐渐探索并重视的重大课题之一。 本文的研究对象是笔者所在实习学校山东省济钢高级中学的高二两个班级的学生。本文立足于对比分析理论、错误分析理论和中介语理论,结合高中生英语语法学习的实际,分析母语对英语语法学习的正负迁移。本文的研究方法有文献研究法、问卷调查法和语料分析法。首先,笔者会通过文献研究法,梳理出语言迁移的基本理论,包括内涵、特点和理论基础等,为本文的研究找到理论依据,以此作为研究的起点。其次,面向研究对象发放母语迁移的相关调查问卷,并进行数据统计和分析,了解学生对母语迁移的认识,把握学生的整体情况。再次,收集被调查者期中考试的试卷,对学生的写作文章进行语料分析,探究正负迁移对于英语语法学习的影响。最后针对问卷分析和语料分析结果在迁移理论的基础上提出语法教学的相关建议。 本研究包括三个研究问题: 1.高中生英语语法学习中出现的错误与母语迁移有何关系? 2.母语负迁移体现在语法学习的哪些方面? 3.母语正迁移体现在语法学习的哪些方面? 通过研究发现,一方面,母语对英语语法学习有一定的负迁移作用。母语对语法学习的负迁移作用体现在词法和句法两方面。词法负迁移主要有冠词错用、名词单复数误用、名词格的误用、介词误用和词性误用等方面;句法负迁移主要体现在主谓不一致、成分缺失错误和时态误用等方面。另一方面,母语对英语语法学习有一定的正迁移作用。首先,母语和英语的相同之处有利于学习者对英语的学习,例如英语和汉语句型结构的相似性有利于学生在学习中产生正迁移;其次,对于英语和汉语中词义完全对应的英语单词,学生能够牢记并正确使用,从而减少其出错几率。 该研究还有着不少不足之处。研究的被试数量较少,选取的范围较窄。由于上述限制,研究结论的准确性也有待进一步验证。笔者建议在职教师可以利用有利条件,对母语迁移现象进行进一步的研究。